Kinh Thánh Tân Ước (Dịch giả Linh mục Giuse Nguyễn Thế Thuấn - Dòng Chúa Cứu Thế)

KINH THÁNH – TÁC PHẨM KINH ĐIỂN NHẤT MỌI THỜI ĐẠIQUÀ TẶNG GIỚI HẠN DÀNH CHO NHỮNG KHÁCH HÀNG MUA SỚM: Bộ postcard gồm 10 tấm, trích từ bức tranh Le triomphe de Iesus-Christ (Khải hoàn của Jesus-Chri...
  • Giao hàng toàn quốc
  • Được kiểm tra hàng
  • Thanh toán khi nhận hàng
  • Chất lượng, Uy tín
  • 7 ngày đổi trả dễ dàng
  • Hỗ trợ xuất hóa đơn đỏ

Giới thiệu Kinh Thánh Tân Ước (Dịch giả Linh mục Giuse Nguyễn Thế Thuấn - Dòng Chúa Cứu Thế)

KINH THÁNH – TÁC PHẨM KINH ĐIỂN NHẤT MỌI THỜI ĐẠI

QUÀ TẶNG GIỚI HẠN DÀNH CHO NHỮNG KHÁCH HÀNG MUA SỚM: Bộ postcard gồm 10 tấm, trích từ bức tranh Le triomphe de Iesus-Christ (Khải hoàn của Jesus-Christ) của Nicolas de Larmessin, và các trích dẫn chọn lọc từ Kinh Thánh Tân Ước

Kinh Thánh lâu nay đã được xem là một tác phẩm kinh điển nhất mọi thời đại với những kỉ lục mà chưa từng có tác phẩm nào vượt qua được như:

  • Cuốn sách bán chạy nhất mọi thời đại (hơn 7 tỉ ấn bản được phát hành (ước tính tới năm 2020))
  • Cuốn sách được dịch ra nhiều thứ tiếng nhất (Kinh Thánh trọn bộ được dịch sang 700 ngôn ngữ, và hơn 1.500 ngôn ngữ có bản dịch Tân Ước)
  • Cuốn sách được trích dẫn nhiều nhất, có ảnh hưởng nhất và là nguồn cảm hứng cho rất nhiều tác phẩm nghệ thuật nổi tiếng trên thế giới…

Tại sao cuốn sách lại có tên là "KINH THÁNH"?

Kinh Thánh tên gốc trong tiếng Hy Lạp là Biblia, nghĩa là “sách”; trong tiếng La Tinh là Scriptura, nghĩa là “trước tác” “bài viết”, “bản thảo”; trong tiếng Anh đầu tiên gọi là Biblelh, về sau thống nhất gọi là The Bible, nghĩa là sách kinh điển. 

Khi chuyển sang Tiếng Việt, các dịch giả sử dụng theo danh từ Hán Việt - thường gọi các sách tôn giáo dạy đạo lý là kinh, nên chúng ta có tên gọi là Kinh Thánh trong Tiếng Việt, được sử dụng rộng rãi từ xưa đến nay, dù tên gọi này mang màu sắc tôn giáo và gây nhiều hiểu lầm cho những độc giả chưa từng tiếp cận.

Kinh Thánh gồm hai phần: từ nhiều văn thư được thu lại thành hai bộ lớn là Cựu Ước và Tân Ước trong suốt hơn 1.600 năm từ thế kỷ 12 trước CN cho tới thế kỷ 2, được viết bằng ba ngôn ngữ, chủ yếu là chữ Hebrew (hay Hipri của người Do Thái) và Hi Lạp cổ, một vài phân đoạn trong Kinh Thánh được viết bằng tiếng Aram - một cổ ngữ được dùng phổ biến tại Do Thái trong thời Đức Chúa Yêsu."

NỘI DUNG SÁCH KINH THÁNH - TÂN ƯỚC:

Theo Linh mục Giuse Nguyễn Thế Thuấn, Kinh Thánh Tân Ước gồm 27 văn thư dài ngắn khác nhau, hay còn gọi là Kinh Thánh của Giao ước mới. Các văn thư được viết ra với mục đích dẫn dắt các tín hữu:

  1. Những sách thuật lại đời Chúa Yêsu: các lời Ngài nói, các việc Ngài làm. Đó là các sách mà lâu nay quen gọi là Tin Mừng (Phúc âm): Tin Mừng theo thánh Matthêô (Mt), Tin Mừng theo thánh Marcô (Mc), Tin Mừng theo thánh Luca (Lc), Tin Mừng theo thánh Yoan (Yn)
  2. Sách Công vụ các Tông đồ (Cv) cho biết việc các Tông đồ (Phêrô và Phaolô) đã làm, để lập Hội thánh trong dân Do Thái và nơi Dân ngoại
  3. Các Thư của thánh Phaolô, các Thư Chung để các Ngài dạy dỗ Cộng đoàn tân tòng sống theo ơn Thiên Chúa đã kêu gọi, hay là đề phòng chống lại những lầm lạc đương thời, có thể làm tổn thương đến lòng đạo chân chính
  4. Trong buổi cấm cách ghê sợ: đế quốc Roma muốn diệt đạo Chúa Kitô, chúng ta thấy xuất hiện Khải huyền của Yoan (Kh) với mục đích ủy lạo khuyến khích tín hữu kiên tâm chịu đựng vì Chúa

Những điểm nổi bật từ bản dịch "KINH THÁNH - TÂN ƯỚC" từ Linh mục Giuse Nguyễn Thế Thuấn:

  • Bản dịch công phu được Linh mục Giuse Nguyễn Thế Thuấn thực hiện trên các nguyên bản tiếng Hipri, Aram và Hy Lạp, đối chiếu với các bản Syri và Latinh.
  • Cha Thuấn đã dày công thực hiện việc chú giải Kinh Thánh một cách tỷ mĩ và công phu. Đây cũng phần được đánh giá cao so với các bản dịch khác. 
  • Cha khảo dị những sự khác nhau, thiếu/đủ từng chữ, từng câu trên các văn bản đã khảo sát. Ví dụ: (…) vòng lại những chữ trong văn bản không có, nhưng cần để rõ nghĩa chiếu theo mẹo, hay mạch lạc; hoặc […] vòng lại những chữ, hay câu, chắc được là có trong văn bản cựu trào, nhưng nhiều bản xưa lại không có… 
  • Cha Thuấn còn thực hiện một lớp chú giải khác bên lề sách, với nhiều trang sách chi chít ký tự và số, với mục đích chỉ ra các đoạn khác trùng nhau, đi song song với nhau về ý tưởng trong cùng một quyển sách.

THÔNG TIN THÊM VỀ PHIÊN BẢN TIẾNG VIỆT CỦA CUỐN SÁCH:

Kinh Thánh Tân Ước
Dịch giả: Linh mục Giuse Nguyễn Thế Thuấn - Dòng Chúa Cứu Thế
Bìa cứng bọc giấy mỹ thuật giả vải, ép nhũ tên sách
Áo bìa in 4 màu, giấy couche, thúc nổi và phủ bóng tên sách
Ruột in giấy BB vàng 70gsm
Số trang: 680
Khổ: 16x24cm
Giá bìa: 549.000đ
NXB: Tôn giáo
Năm XB: 2022

Giá sản phẩm trên Tiki đã bao gồm thuế theo luật hiện hành. Bên cạnh đó, tuỳ vào loại sản phẩm, hình thức và địa chỉ giao hàng mà có thể phát sinh thêm chi phí khác như phí vận chuyển, phụ phí hàng cồng kềnh, thuế nhập khẩu (đối với đơn hàng giao từ nước ngoài có giá trị trên 1 triệu đồng).....

Hình ảnh sản phẩm

Kinh Thánh Tân Ước (Dịch giả Linh mục Giuse Nguyễn Thế Thuấn - Dòng Chúa Cứu Thế)
Kinh Thánh Tân Ước (Dịch giả Linh mục Giuse Nguyễn Thế Thuấn - Dòng Chúa Cứu Thế)
Kinh Thánh Tân Ước (Dịch giả Linh mục Giuse Nguyễn Thế Thuấn - Dòng Chúa Cứu Thế)
Kinh Thánh Tân Ước (Dịch giả Linh mục Giuse Nguyễn Thế Thuấn - Dòng Chúa Cứu Thế)
Kinh Thánh Tân Ước (Dịch giả Linh mục Giuse Nguyễn Thế Thuấn - Dòng Chúa Cứu Thế)
Kinh Thánh Tân Ước (Dịch giả Linh mục Giuse Nguyễn Thế Thuấn - Dòng Chúa Cứu Thế)

Giá NHT

Thông tin chi tiết

Công ty phát hànhOmega Plus
Dịch GiảLinh mục Giuse Nguyễn Thế Thuấn
Loại bìaBìa cứng
Số trang680
Nhà xuất bảnNhà Xuất Bản Tôn Giáo
SKU1511814523877
Liên kết: Mặt nạ đông y sáng hồng chống lão hóa Yehwadam Revitalizing Facial Mask