* IN 10.000 cuốn thơ song ngữ cho thiếu nhi dịp Tết, Anbooks tin vào độc giả Việt Nam.
* Mỗi người đều có góc trong trẻo của riêng mình, Anbooks tặng bạn khoảnh khắc đó.
* Một món quà cho những ai đã từng và đang là con nít.
* Một món quà cho những ai thương nhớ tuổi thơ.
*Tập thơ của tình yêu cuộc sống giản dị và vẹn nguyên.
* Lì xì cho con tình yêu thương cuộc sống, yêu thương gia đình.
*Một giọng thơ thiếu nhi hiện đại, gần gũi
(Sử dụng giọng thơ hiện đại, dí dỏm, tác giả Hoa Cúc và Mel Mel sẽ khiến các em yêu mến ngay tức thì).
Bạn biết không, mỗi người trên trái đất
Được sinh ra đã là chuyện diệu kỳ
Nên bạn hãy tin rằng mình kỳ diệu
Làm cuộc đời tươi đẹp, và mê ly
Đừng sợ mập, sợ lùn, hay sợ ốm
Chúng mình cứ khỏe mạnh, là nhất thôi
Đừng sợ dở môn Văn hay môn Toán
Chuyện cần hơn, là mình phải hay cười.
Ai chê bạn sẽ bị buồn thúi đất
Hãy khen nhau “cậu tuyệt quá”, biết không?
Mặt bánh bèo hay bánh bao đều đẹp
Chuyện cần hơn là đẹp ở tấm lòng
(Trích Chuyện Diệu Kỳ)
Con nít con nôi
Rất thích đi chơi
Hay kêu “ôi trời”
Hay cười hăng hắc
Lại thích lắt nhắt
Cái nọ cái kia
Chuyện gì cũng mê
Dòm lui dòm tới
Hay cười phơi phới
Chẳng biết buồn đâu
Dù té u đầu
Dù là …chó cắn!
Lỡ bị má mắng
Lỡ bị ba la
Giả bộ khóc òa
Má ôm ba dỗ
Con nít mặt ngố
Nhưng mà đáng yêu
Ai cũng thương nhiều
Cưng như ngọc quý….
(Trích Con Nít Con Nôi - Kiddie Kiddo)
Con Nít Con Nôi – Kiddie Kiddo là tập sách thơ song ngữ Việt – Anh của Ankids sẽ được “trình làng” một lần nữa vào ngày 25.01.2021 với diện mạo mới, Con Nít Con Nôi - Kiddie Kiddo là một món quà bất ngờ dành cho các bé, cho chính bố mẹ, và cho tất cả mọi người không giới hạn lứa tuổi, giới tính hay nghề nghiệp. Không dạy bảo, không nhắc nhở, không mang vẻ “người lớn” nhắn nhủ trẻ thơ, Con Nít Con Nôi gây ngạc nhiên thú vị bởi những vần thơ trong trẻo, nghịch ngợm, dí dỏm như con nít chính là. Có thể nói, Con Nít Con Nôi là một phát hiện hiếm hoi trong giọng thơ cho trẻ em trên thị trường hiện nay.
Thế giới tuổi thơ trong veo hiếm hoi, một thế giới mà ai cũng muốn thuộc về. Một tình yêu tràn đầy với vạn vật.
Tập thơ song ngữ Con Nít Con Nôi gồm 20 bài thơ thiếu nhi trong trẻo, mở ra một thế giới ngập tràn hồn nhiên và sinh động. Ở nơi thần tiên đó, con nít tha hồ vui chơi chạy nhảy, làm bạn với mọi loài mọi vật, vui thì cười, té đau thì khóc, thắc mắc vô vàn câu hỏi ngộ nghĩnh mà không cần câu trả lời chính xác…
Tập thơ xinh xắn chia thành 4 phần:
“Chuyện trên cao”, Mặt Trời chỉ chờ nghỉ hè là rủ Mây Trắng nhảy lên xe Cầu Vồng đi chơi để Mây Đen phải ghen tị, trong khi Mưa Gần đang chơi đuổi bắt với Mưa Xa. “Chuyện dưới thấp” có hạt mầm tên là Xinh, có cô Chèo Bẻo đành hanh thích chọc ghẹo cậu Sâu Béo hay mắc cỡ. Trong nhà có chiếc ấm sứt trở thành bình hoa, có đôi dép quai hoa cúc không khóc nhè dù té lăn quay. Còn chúng ta thì quá nhiều chuyện diệu kỳ đến mức luôn có muôn vàn câu hỏi muốn đặt ra cho thế giới… Tinh cầu Con Nít Con Nôi đầy màu sắc và âm thanh, cứ thế được trải ra, dễ thương tới mức ai cũng muốn thuộc về.
Tập thơ cũng gây ngạc nhiên bởi cái nhìn “nhân hóa” đáng yêu cho các đồ vật xung quanh bé, từ chú chim sâu, từ đám mây đen mây trắng, đến cái đồng hồ báo thức, cho đến một chiếc ấm sứt quai, hay một đôi dép nhỏ, hay một chiếc chổi tre:
2. Phiên bản thơ song ngữ với sự kết hợp giữa dịch giả Việt Nam và dịch giả Mỹ, đồng thời được hiệu đính bởi các chuyên gia người Việt tại nước ngoài.
Thấu hiểu xu hướng phát triển và hội nhập ngôn ngữ, đồng thời cũng mang theo tiêu chí “toàn cầu hóa” của AnKids, bản thảo tập thơ đã được dịch sang tiếng Anh với tựa đề Kiddie Kiddo, và trình bày song ngữ. Trang bên trái là tiếng Việt – trang bên phải là tiếng Anh. Theo đó, trẻ em dễ dàng đối chiếu so sánh và trở thành những bài học tiếng Anh rất sinh động.
AnKids chọn dịch song ngữ Việt – Anh một lựa chọn “làm khó” dịch giả. Do đặc thù của thơ bị giới hạn bởi niêm luật, số từ, cảm xúc, tính cách, hình ảnh… nên việc chuyển ngữ một bài thơ có rất nhiều hạn chế. Hơn nữa, hầu như mỗi nền văn hóa đều có những cách diễn đạt thơ riêng. Đó là chưa kể, thơ thiếu nhi lại có những kiểu dùng từ rất riêng, nếu không tinh tế cảm nhận thì khó lòng chuyển ngữ.
Để đảm bảo cho tính chính xác tương đối nhất, nhóm dịch sách có 2 người với 2 nhiệm vụ rành mạch: Ngọc Huyền dịch nghĩa từ tiếng Việt sang tiếng Anh, chuốt câu sao có tính thơ, và Tom Tiberio sẽ hiệu đính lại, với tiêu chí quan trọng nhất là đúng ngữ pháp trong thơ tiếng Anh, sau đó mới chỉnh lại câu để bài thơ sẽ “thơ” nhất có thể.
Với cách làm đó, có thể những bài thơ tiếng Anh khi chuyển ngữ sẽ không giữ được vần điệu dễ thương và ngộ nghĩnh như bản tiếng Việt, nhưng với sự cẩn trọng trong ngữ pháp, nhóm dịch hy vọng bản tiếng Anh sẽ mang lại sự đồng cảm cho tất cả trẻ em dùng ngôn ngữ này. Việc chỉn chu trong một ngôn ngữ chính là giữ gìn sự trong sáng cho ngôn ngữ ấy, đó là điều mong muốn nhất của nhóm dịch tập sách thơ Con Nít Con Nôi.
Tập thơ cũng được hiệu đính bởi Ban Cố Vấn chuyên môn của Anbooks, bao gồm các anh chị người Việt đã sống và làm việc lâu năm ở nước ngoài. Đồng thời, các anh chị còn giới thiệu tập thơ với bạn bè quốc tế ngay khi tập thơ còn ở dạng bản thảo. Con Nít Con Nôi - Kiddie Kiddo đã được bạn bè châu Á đánh giá rất cao về mỹ thuật và ý nghĩa của tác phẩm ngay từ trước khi ra mắt sách chính thức.
3. Phiên bản thơ ứng dụng tương tác kỹ thuật số đầu tiên tại Việt Nam:
Con Nít Con Nôi - Kiddie Kiddo sẽ là phiên bản thơ đầu tiên ứng dụng Social Books - Giải pháp Sách Tương tác thông minh. Thông qua giải pháp này, độc giả có thể gửi các bài thơ mình tự sáng tác để tham gia vào cuộc thi sáng tác thơ “Tớ là Con Nít” do Anbooks phát động và tổ chức từ ngày 5/1/2018 đến ngày 5/4/2018. Social books đồng thời cũng là giải pháp bảo vệ sách thật hiệu quả và tăng tính năng tương tác cho bạn đọc.
Ankids mong muốn gửi gắm đến bố mẹ, ông bà thông điệp: ngoài giá trị vật chất, các bạn nhỏ xứng đáng được lì xì một giá trị lớn hơn, đó là Tình yêu cuộc sống thông qua tình cảm gắn bó thân thương với những người thân, thiên nhiên hay các vật dụng gần gũi.
tại B và nhận nhiều ưu đãi.
Giá sản phẩm trên Tiki đã bao gồm thuế theo luật hiện hành. Bên cạnh đó, tuỳ vào loại sản phẩm, hình thức và địa chỉ giao hàng mà có thể phát sinh thêm chi phí khác như phí vận chuyển, phụ phí hàng cồng kềnh, thuế nhập khẩu (đối với đơn hàng giao từ nước ngoài có giá trị trên 1 triệu đồng).....
Công ty phát hành | ANbooks |
---|---|
Ngày xuất bản | 2021-02-28 10:41:30 |
Dịch Giả | Ngọc Huyền Tom Tiberio |
Loại bìa | Bìa mềm |
Số trang | 64 |
Nhà xuất bản | Nhà Xuất Bản Văn Hóa - Văn Nghệ |
SKU | 4932040245042 |
harry potter harry potter english roald dahl diary of a wimpy kid trọn bộ sách thiếu nhi 10 tuổi david walliams charlie và nhà máy socola fahasa nhà sách fahasa người trồng rừng nhã nam khoa học về yoga cơ thể tự chữa lành sách lũ trẻ hư nhất quả đất chuyện con mèo dạy hải âu bay nghìn lẻ một đêm cậu bé nhút nhát nhóc nicolas nguyễn nhật ánh có hai con mèo ngồi bên cửa sổ kính vạn hoa tập 1 oliver twist đảo mộng mơ không gia đình ngôi nhà nhỏ trên thảo nguyên góc sân và khoảng trời những truyện hay viết cho thiếu nhi gosick cái tết của mèo con